2005年03月21日
2ちゃんねるのネタで「ふいんき←なぜか変換できない」というのがある。
これは雰囲気を「ふいんき」と読み間違える人が結構いてそれをネタにしたものだが、さらに一歩進んで「ふいんき」を無理矢理「不陰気」と変換して「雰囲気」の意味で使っている人たちがいる。
「不陰気」(Googleの検索結果)
その数16100件。
その中の何割かは「こういった間違った使い方をしています」という指摘をしているものだが、その他の大半は本気で「雰囲気」を「不陰気」と書いている。
「ふいんき」を無理矢理変換するとそうなるのだろう。
ま、自分も記憶だけで「ふんいき」という漢字を書けと言われても書けないんだけど。
しかも、中学生くらいまで「ふいんき」といっていたような気がなんとなくしないでもない。
この事について、わりと詳しく書いてあるサイトを見つけました。
誤字等の館:ふいんき
このエントリーのトラックバックURL: